Todellisuudessa monia sanoja ei ole käännetty alkuperäisen kielen sanan ymmärtämisen selvittämiseksi, vaan matkittu alkuperä kielen sanan ääntä/äännetystä.
Mitä Kielen Tulkinta Käytännössä Tarkoittaa?
Tai miten se vaikuttaa, kun alkuperä kielen sanoja käännetään toiselle kielelle?
Siitä tippuu pois suhteellisen paljon käytännössä alkuperä sanan sisältöä, sanan ymmärtämistä ja sanan tarkoitusta alkuperäisessä mielessä.
Sitten ihmisten oma subjektiivinen mielikuvitus keksii ja luo omassa mielessä omia ajatuksia ja sisältöä ulkomaalaiselle sanalle. ja siten muodostuu myyttejä, taikauskoja, uusia pakana uskontoja ja lahkoja.
Siksi on tärkeä päästä kiinni mitä ne ihmiset oikeasti ajattelivat, kun he kirjoittivat ylös sen ajan tapahtumia vaikkapa 3470–1990 vuotta sitten.
On itsestään selvää että 3470-2990 vuotta on niin valtavan pitkä aika, ja sen päälle, jos tapahtumat ovat tapahtuneet toisella puolella maapalloa, ja kolmanneksi täysin toisenlaisessa kulttuurissa, niin siksi tulkinnassa pitää selvittää miten paljon eroja on ajassa ja kulttuureissa.
Miten Juutalaisten Pyhien Kirjoituksien Kääntäjät Voivat Viedä Pakana Kansojen Uskontoja Harhaan?
Viedä pois alkuperäisestä Jehovan valtakunnasta. Abrahamista Messiaan oli noin 2000 vuotta.
Tuliko Jehovan valtakunta selvästi esille 2000 vuoden aikana?
Vai oliko se valtakunnan suunta ja ohjeet puoli kypsää ja altis virheille?
Muuttiko Israelin Jehova mieltä 2000 vuoden jälkeen?
Niin, että entisen Valtakunnan ohjeet ja säännöt olisi kirjoitettava uudeksi, ja muutettava toisenlaiseksi.
Toinen virhe altis alue Juutalaisissa Pyhissä Kirjoituksien tulkinnassa on niin sanotun Uuden Testamentin kulttuuri, laatu ja luotettavuus. Hyvin helposti uskovainen voi alkaa uskomaan Evankeliumi kirjoituksien jokainen sana, ja Apostolien kirjeet niin kuin kiveen hakattuna, Siinai Vuorella. Todellisuudessa Juutalaisten Torah (Mooseksen Kirjat) ovat monella tasolla laadultaan ja historiallisesti toisenlaisia mitä Uusi ”Testamentti” (Uusi Liitto) kirjeet ja Evankeliumi kirjoitukset ovat. Yhteinen nimittäjä Vanhemmissa ja uudessa Liiton sanomassa on se Hyvä Sanoma teema ihmiskunnalle Pelastuksesta.
Sana Uusi Testamentti ei ole oikea sana, oikea sana on Uusi Liitto.
On Olemassa Abrahamin Liitto, Mooseksen Liitto, Daavidin Liito ja Pelastaja Messian Liitto
Uskoon tulleet ihmiset hyvin helposti tulkitsevat Uuden Testamentin kirjoitukset oman mielikuvituksen kautta, ja lisäävät sinne enemmän tai vähemmän kuin sen todellisuuden kokonaisuus, siinä paikassa ja ajassa totuuden kanssa sisälsi.
Miten harha Uskomukset Ovat Mahdollista?
Mitä väliä sillä on miten ihmiset lukevat Uuden testamentin kirjoituksia, tai mitä ne sinne kirjoituksiin lisää omalla mielikuvituksilla?
Sillä on väliä, kun ihmiset ajautuvat pois Elämän Luojan (YHWH) Valtakunnan kaistalta, omalle mielikuvitukselle ja sielun untupesän kaistalle.
Jehovan Valtakunta oli olemassa jo 3400 vuotta sitten, Mooseksen aikana. Jehovan Valtakuntaa tarkoitan siinä mielessä niin kuin se on tuotu esille Juutalaisissa Pyhissä Kirjoituksissa, eikä JW lahkon Raamatun virheellisessä tulkinnassa.
Israelin kansan valinta kaikista muista kansoista oli Elämän luojan suunnitelma muodostaa muokata yhden kansan ensiksi Hänen mielensä ja tahdon kaltaiseksi.
Sitä Israelin kansan todellisuutta ei voi kieltää eikä poistaa, eikä voi vähätellä omilla mielipiteillä sanomalla, että eihän Israel oli mitenkään erikoinen verrattuna toisiin kansoihin. Monet ihmiset niin sanovat ajattelematta israeliin kansan 4000 vuoden aikajanaa ja historiaa.
Elämän Luoja itse teki valinnan 4000 vuotta sitten Abrahamin valinnalla, ja uudisti ja teki uusia liittoja Abrahamin jälkeläisten kanssa.
Hebrea Kielen Sana: Mashiach.
Käännetty Englanti kielelle: Messiah.
Tai Suomen kielelle: Messias, Tai Messias-Juutalaiset.
Kreikan kielellä: Iesous
Englanti-Suomi: Jesus /Jeesus
Kreikka kielessä: Christianoi.
Hebrea: Mashiach.
Englanti-Suomi: Christian-Kristitty.
Yeshua.
Mitä se sana Mashiach tarkoittaa tai sisältää?
Se tarkoittaa ”öljyllä voideltu”, ”Pelastaja”.
Niin kuin Juutalaisten Kuninkaat tuli voidella öljyllä virkaan.
Samuel voiteli nuoren Daavidin Israelin Kuninkaaksi.
Kreikan sanalla Kristus, ei ole Raamatussa käytetty ikinä henkilön etu tai sku nimenä. Christos ei ole nimi. Pakana kansoille se Christos sana on täysin tyhjä ja tuntematon, siten siitä on helppo mielikuvituksessa luoda itselle helposti vaikkapa nimi. Mutta Juutalaisessa Raamatussa se sana on kuin umpikuja.
Yeshua Christos
Kristinuskon alkukaudesta lähtien kristityt ovat yleisesti kutsuneet Jeesusta "
”Yeshua Christos” (Jeesus Kristus).
Sana Kristus oli arvonimi tai virka ("Christos"), ei etunimi.
Se tulee kreikan sanasta Χριστός (Christos), käännös heprean kielestä mashiakh (משיח), joka tarkoittaa "voideltua", ja se on yleensä translitteroitu englanniksi "Messias".
Raamatun juutalaisuudessa pyhää öljyä käytettiin tiettyjen poikkeuksellisen pyhien ihmisten ja esineiden voitelemiseen osana heidän uskonnollista työtään.
Milloin sanasta ”Christos” tehtiin enemmän kuin se sana merkitsee alkuperäisissä Juutalaisissa Pyhissä Kirjoituksissa?
Sana Christos alettiin käyttämään toisella tavalla mitä se sana tarkoitti alkuperäisessä kielessä Tanakh Raamatun kirjoissa.
Alkuperäisessä Kreikan kielessä sana ”Christos” ei ollut henkilö, eikä ollut kenenkään henkilökohtainen nimi. Se oli vain kreikkalainen käännös Hebrea kielen sanasta Mashiach. Joka on vain kuvaus erikoisesta voideltu asemasta tai vihitty virkaan.
Yeshua Edusti Jehovan Valtakuntaa
Yeshua puhui evankeliumeissa 126 kertaa Jehovan valtakunnasta. Uusi testamentti puhuu sille vielä 34 kertaa. Puhumme usein YHWEH valtakunnasta asiallisin sanoin, mutta tiedämmekö tarkalleen, mitä se on? Yeshuan rukous malli Matteuksen 6:10:ssä ja Luuk. 11:2:ssa on tehnyt ”Sinun valtakuntasi tulemisesta” jopa osan muistipankkiamme.
Rukoilkaa te siis näin:
– Isä meidän, joka olet taivaissa!
Pyhitetty olkoon sinun nimesi.
Tulkoon sinun valtakuntasi.
Tapahtukoon sinun tahtosi,
myös maan päällä
niin kuin taivaassa.
Anna meille tänä päivänä
jokapäiväinen leipämme.
Ja anna meille velkamme anteeksi,
niin kuin mekin annamme anteeksi
niille, jotka ovat meille velassa.
Äläkä anna meidän joutua kiusaukseen,
vaan päästä meidät pahasta.
Kiitos vierailusta Koti Uskonto Isänmaa verkkosivulla.